Guns in space
Hey, Vsauce. Michael here.
Привет, Vsauce. Майкл здесь.
And what do you say we get outta here...
А что если мы уйдём отсюда...
get outta here — уйти отсюда, выбраться отсюда
to space and into an orbit.
в космос и на орбиту.
That way we could just float around and be free from the influence of gravity.
Таким образом, мы могли бы просто парить вокруг и быть свободными от влияния гравитации.
float
парить, плавать (в воздухе или жидкости) (float - парить, плавать)
influence
влияние
Except not really.
На самом деле, не совсем так.
not really — не совсем так, не совсем верно.
Astronauts orbiting around the Earth experience pretty much the same gravitational pull
Астронавты, вращающиеся вокруг Земли, испытывают примерно такое же гравитационное притяжение.
orbiting
вращающиеся (находящиеся на орбите) (orbit — вращаться (по орбите), находиться на орбите)
that you and I are feeling right now.
которое ты и я чувствуем прямо сейчас.
The major difference is that those astronauts are falling,
Главное отличие в том, что эти астронавты падают,
difference
различие, разница
constantly, towards Earth, but their angular velocity is so large
постоянно, к Земле, но их угловая скорость настолько велика
angular
угловой
velocity
скорость
that they're falling just as fast as Earth curves away from them.
что они падают с такой же скоростью, с какой Земля уходит от них по кривой.
curves
изгибается (curve - изгибаться)
Now, of course, this is nothing New...ton's Cannon hasn't already taught us.
Теперь, конечно, в этом нет ничего нового... чему бы нас уже не научила пушка Ньютона.
Gravity makes stuff fall
Гравитация заставляет вещи падать.
and, in particular, Newton realized that it makes objects accelerate towards the Earth
и, в частности, Ньютон понял, что это заставляет объекты ускоряться к Земле
accelerate
ускоряться
the same amount independently of how fast they're moving horizontally.
одинаковое количество независимо от того, насколько быстро они движутся по горизонтали.
independently
независимо (independent - независимый)
That's called relativity.
Это называется относительность.
And, of course, orbiting is just falling,
И, конечно, орбита — это просто падение,
but falling where you move horizontally fast enough
но падая так, что вы движетесь по горизонтали достаточно быстро
that the Earth falls away faster
что Земля уходит быстрее
In order to successfully fall and miss the Earth,
Чтобы успешно упасть и промахнуться мимо Земли,
miss
промахнуться мимо (miss - промахнуться)
unless you dug a tunnel,
если только вы не выкопали туннель,
dug
выкопал (dig - копать)
you need to be travelling at over 17,000 mph or 8 km every second.
вам нужно двигаться со скоростью более 17 000 миль в час или 8 км каждую секунду.
So, you'd probably incinerate from friction with the air,
Так что вы, вероятно, сгорите от трения с воздухом,
incinerate
сгореть; сжечься (incinerate - сжигать, сгорать)
friction
трение
well before you had a chance to enjoy the trip.
задолго до того, как у вас появилась бы возможность насладиться поездкой.
enjoy the trip — насладиться поездкой
Of course, Newton's thought experiment involved the Earth,
Конечно, мысленный эксперимент Ньютона был связан с Землей,
but on something smaller, like the Moon,
но на чем-то меньшем, например, на Луне,
the cannon wouldn't have to throw its projectile nearly as fast
пушке не пришлось бы бросать свой снаряд почти так же быстро
projectile
снаряд
cannon
пушка
for it to complete an orbit.
чтобы завершить орбиту.
complete
завершить (complete - завершать)
In fact, if you had a powerful enough gun on the Moon
На самом деле, если бы у вас было достаточно мощное орудие на Луне
and you fired that gun at the horizon and then waited a little bit,
и выстрелили из этого оружия в сторону горизонта, а затем немного подождали,
you could get hit in the back of the head by the same bullet.
вы могли бы получить удар той же пулей по затылку.
Henry calculated that the bullet would have to travel about 1,600 m/s,
Генри вычислил, что пуля должна была бы двигаться со скоростью примерно 1600 м/с,
calculated
вычислил (calculate - вычислять)
which is exactly how fast the Paris gun fires.
что как раз соответствует скорости выстрела Парижской пушки.
fires
выстреливает; стреляет (fire - стрелять, выстреливать)
And that's a powerful gun, it's no squirt gun.
И это мощное оружие, это вовсе не водяной пистолет.
it's no squirt gun — это вовсе не водяной пистолет (переносное выражение, означающее, что это нечто гораздо более серьёзное или мощное).
squirt
брызгать; струя (squirt - брызгать)
But if you had a squirt gun,
Но если бы у вас был водяной пистолет,
out there in space,
там, в космосе,
and you fired a stream of water at the Sun,
и вы выпустили струю воды в сторону Солнца,
stream
струя
how much water would it take to put out the Sun?
Сколько воды потребуется, чтобы потушить Солнце?
I mean, in general, putting water on something hot
Я имею в виду, вообще говоря, если налить воду на что-то горячее
would cause that something hot to lose some heat,
заставило бы этот горячий объект потерять немного тепла,
especially since the water will be frozen
особенно учитывая, что вода будет замёрзшей
frozen
замёрзший (freeze - замерзать)
because it's out there in space.
потому что это происходит там, в космосе.
But, here's the issue.
Но вот в чём проблема.
issue
проблема
The Sun is not a big ball of hydrogen on fire.
Солнце — это не большой шар водорода, который горит.
Instead, the Sun is powered by fusion.
Вместо этого Солнце питается энергией слияния.
fusion
слияние; термоядерный синтез (fusion - слияние, синтез)
Fusion of Hydrogen nuclei,
Слияние ядер водорода,
which is kind of like the chemical bonds
что-то вроде химических связей
bonds
связи (bond - связь)
between the Hydrogen and Oxygen that make up water,
между водородом и кислородом, которые составляют воду,
except on a much smaller and much more powerful scale.
только на гораздо меньшем и гораздо более мощном уровне.
scale
масштаб; уровень
Now, before I get tackled by nuclear physicists from one side,
Теперь, прежде чем меня повалят на землю ядерные физики с одной стороны,
get tackled — быть атакованным, подвергнуться нападению (обычно в спортивном или метафорическом смысле)
tackled
повалили на землю; схватили; атаковали (в спортивном смысле) (tackle - повалить на землю, схватить, атаковать (в спорте))
and chemists from the other, let me explain.
и химики с другой стороны, позвольте мне объяснить.
A bond of any sort,
Связь любого рода,
bond
связь, узы, соединение
whether between planets, molecules, atoms, nuclei or quarks
будь то между планетами, молекулами, атомами, ядрами или кварками
is just a happenstance where two or more particles together
это просто случайность, когда две или более частицы вместе
happenstance
случайность
particles
частицы (particle - частица)
have a lower total energy than when they were apart.
имеют более низкую общую энергию, чем когда они были раздельно.
Like if you get married and your taxes go down.
Например, если вы женитесь, и ваши налоги уменьшатся.
get married — вступить в брак, пожениться go down (about taxes) — уменьшаться, снижаться (о налогах)
So, when you form a bond,
Итак, когда вы образуете связь,
that extra energy that the two solitary particles had is released,
эта дополнительная энергия, которую имели две отдельные частицы, высвобождается,
solitary
одинокий, отдельный
particles
частицы (particle - частица)
and because of a little relation we called E=mc²,
и из-за небольшой связи, которую мы называем E=mc²,
this actually means that the mass of the pair goes down a little bit too.
Это на самом деле означает, что масса пары тоже немного уменьшается.
For example, every fusion reactions
Например, каждая реакция синтеза
turns a little bit of Hydrogenous mass into light.
превращает небольшое количество водородной массы в свет.
Sunlight, for example, amounts to a loss of 100 quadrillion kg each year.
Солнечный свет, например, приводит к потере 100 квадриллионов килограммов каждый год.
That's the equivalent of a medium sized asteroid.
Это эквивалент астероида среднего размера.
But stars have a lot of mass
Но у звёзд много массы.
and the more massive a star is, the hotter it burns.
и чем массивнее звезда, тем горячее она горит.
burns
горит. (burn - гореть)
And adding a bunch of water to the Sun
И добавление большого количества воды в Солнце
would only cause it to be more massive,
это только сделало бы его более массивным,
so it would burn brighter, not go out.
так что оно бы горело ярче, а не погасло.
go out — погаснуть (о свете, огне)
Of course, it would also burn faster,
Конечно, оно также будет сгорать быстрее,
which means that its life would be shorter.
что означает, что её жизнь была бы короче.
For instance, if you were to add
Например, если бы вы добавили
20 solar masses of water to the Sun,
20 солнечных масс воды для Солнца,
solar
солнечный
you would decrease its life expectancy from the current 5 billion years
вы бы сократили его ожидаемую продолжительность жизни с нынешних 5 миллиардов лет
decrease
уменьшать, сокращать
expectancy
ожидаемая продолжительность (жизни) (expectancy - ожидаемая продолжительность)
to only a few hundred million more years.
только на несколько сотен миллионов лет больше.
But there's a faster way to put out the Sun.
Но есть способ потушить Солнце быстрее.
put out (the Sun) — потушить (Солнце), прекратить горение.
Take that water, or whatever material you want,
Возьмите эту воду или любой другой материал, который вы хотите,
and shoot it into the Sun
и запустить это в Солнце
in a way that causes everything to get spread out and scattered,
таким образом, что всё распределяется и рассеивается,
spread out — распределяться, рассредоточиваться, растягиваться по пространству
spread
распределяться; распространяться; рассыпаться (spread - распространяться, распределяться)
scattered
рассеянный, разбросанный (scatter - рассеивать, разбрасывать)
so that there's no longer the critical density needed for fusion to occur.
так что больше не будет критической плотности, необходимой для возникновения термоядерной реакции.
density
плотность
occur
произойти (occur - происходить)
Now, no matter which avenue of putting out the Sun you pick,
Теперь, независимо от того, какой путь тушения Солнца вы выберете,
avenue
путь; способ; направление
both would be a disaster.
Оба варианта были бы катастрофой.
disaster
катастрофа
Literally, disaster.
Буквально, катастрофа.
literally
Буквально, (literal - буквальный)
From "Dis," meaning "against," and "aster" meaning star,
От «Dis», что означает «против», и «aster», что означает «звезда»,
you would have literally turned our own star against us.
вы бы буквально обратили нашу собственную звезду против нас.
turn against — обратиться против, стать врагом
If you were somehow able to avoid that disaster
Если бы вы каким-то образом смогли избежать этой катастрофы
able
способный, могущий (able - способный)
avoid
избежать, избегать (avoid - избегать)
by magically appearing in inter-galactic space,
волшебным образом появившись в межгалактическом пространстве,
appearing
появляясь (appear — появляться)
here's a fun experiment to try.
Вот забавный эксперимент, который можно попробовать.
Take out your gun and fire a bullet.
Достань свой пистолет и выстрели пулей.
That bullet will be forever alone.
Эта пуля будет навсегда одинока.
That's because the universe is expanding,
Это потому, что Вселенная расширяется.
expanding
расширяется, (expand — расширяться)
and if you were a few megaparsec's away
и если бы вы были в нескольких мегапарсеках отсюда
from the nearest galactic cluster,
от ближайшего галактического скопления,
cluster
скопление, (cluster — скопление)
on average those galaxies
в среднем эти галактики
would be 200 km father away from you every passing second.
они были бы на 200 км дальше от вас с каждой проходящей секундой.
In space terms, 200 km per second is pretty slow.
В космических масштабах 200 км в секунду — это довольно медленно.
It's barely as fast as the solar system orbits the center of the Milky Way.
Это едва ли так же быстро, как солнечная система обращается вокруг центра Млечного Пути.
barely
едва ли, почти не
And stars closer to the center of the galaxy can orbit 10 times faster.
А звёзды, находящиеся ближе к центру галактики, могут вращаться в 10 раз быстрее.
But a measly bullet travels only a few km every second
Но жалкая пуля пролетает всего несколько километров каждую секунду.
measly
жалкий, ничтожный
and would have no chance of reaching the receding galaxies, ever.
и никогда бы не смог добраться до удаляющихся галактик.
receding
удаляющихся (recede - удаляться)
It makes you realize how tiny we are
Это заставляет осознать, насколько мы малы.
compared to the scale of the universe.
по сравнению с масштабом Вселенной.
compared
по сравнению (compare - сравнивать)
But it also makes you realize how close together we all are here on Earth.
Но это также заставляет вас понять, насколько близко мы все находимся друг к другу здесь, на Земле.
Of course, to get from one side of the Earth to the other,
Конечно, чтобы попасть с одной стороны Земли на другую,
you have to fly over half the sphere.
вам нужно пролететь над половиной сферы.
So, what if instead there was a tunnel through the Earth?
Итак, что если бы вместо этого был туннель через Землю?
Let's jump over to my channel, Minute Physics, to see what happens.
Давайте перейдём на мой канал Minute Physics, чтобы посмотреть, что произойдёт.
jump over to (my channel) — перейти (на мой канал), переключиться
Click here and I'll see you on the other side.
Нажмите здесь, и я увижу вас на другой стороне.
see you on the other side — увидимся на другой стороне (идиоматическое выражение, означающее 'до встречи после какого-то перехода или испытания')
Oh, and as always, thanks for watching.
О, и как всегда, спасибо за просмотр.