Clever way to stop people stealing - Open Door

God damn it.

Чёрт возьми.

god damn it — чёрт возьми; выражение раздражения или досады.

(are) you okay, Rowan?

С тобой всё в порядке, Роуэн?

No. What's up?

Нет. Что случилось?

what's up? — Как дела? / Что случилось?

Okay, to be honest.

Ладно, если честно.

to be honest — если честно, по правде говоря

We are not getting any customers in the store.

У нас нет ни одного покупателя в магазине.

customers-покупатели (customer - покупатель)

customers

покупатели (customer - покупатель)

Can I make just a quick suggestion?

Могу я внести небольшое предложение?

quick-быстрый; короткий; быстрый (о времени); краткий
suggestion-предложение

quick

быстрый; короткий; быстрый (о времени); краткий

suggestion

предложение

Sure.

Конечно.

Well, I've noticed that basically every single day

Ну, я заметил, что в основном каждый день

basically-в основном

basically

в основном

you don't open the front door and the grates down.

ты не поднимаешь решётки на двери.

grates-решётки (grate - решётка)

grates

решётки (grate - решётка)

Yeah?

Да?

That's the only way for customers to come into the store

Это единственный способ, чтобы покупатели могли войти в магазин.

and you're not letting them in.

и ты не впускаешь их.

let in — впускать (кого-либо внутрь)

letting-позволять, разрешать (let - позволять, разрешать)

letting

позволять, разрешать (let - позволять, разрешать)

What are you even talking about?

О чём ты вообще говоришь?

what are you even talking about? — О чём ты вообще говоришь? (выражение недоумения или несогласия, когда собеседник говорит что-то непонятное или странное)

Well, if you want customers to buy things

Ну, если вы хотите, чтобы покупатели что-то покупали

they need to be able to come through the door.

им нужно иметь возможность войти через дверь.

able-способный, иметь возможность

able

способный, иметь возможность

But if I left it open…

Но если бы я оставил(а) её открытой…

So customers could just waltz on in

Так что покупатели могли бы просто войти без препятствий.

waltz on in — войти легко, без препятствий, запросто

waltz-войти (легко, без препятствий); пройтись (разг.) (waltz - входить (разг.), танцевать вальс)

waltz

войти (легко, без препятствий); пройтись (разг.) (waltz - входить (разг.), танцевать вальс)

- customers would just steal things.

- покупатели просто бы украли вещи.

steal-красть

steal

красть

Think about it.

Подумай об этом.

What? but but we're a store

Что? Но... но мы же магазин.

store-магазин

store

магазин

the door has to be open for people to come in and buy things.

Дверь должна быть открыта, чтобы люди могли войти и купить что-нибудь.

I don't think you quite understood what I just said Adam.

Я не думаю, что ты полностью понял то, что я только что сказал, Адам.

If customers could just walk on into the store willy-nilly.

Если бы покупатели могли просто зайти в магазин как попало.

willy-nilly — как попало; без разбора; хаотично

willy-nilly-как попало; без разбора; хаотично
willy-воля, желание (в составе выражения)
nilly-нежелание (в составе выражения)

willy-nilly

как попало; без разбора; хаотично

willy

воля, желание (в составе выражения)

nilly

нежелание (в составе выражения)

While we're working,

Пока мы работаем,

then they could just steal things.

тогда они могли бы просто украсть вещи.

steal-украсть
things-вещи (thing - вещь)

steal

украсть

things

вещи (thing - вещь)

Think about it Adam. Oh my god.

Подумай об этом, Адам. Боже мой.

oh my god — Боже мой

No, no. No

Нет, нет. Нет.

they're gonna walk on in and buy things.

Они просто войдут и купят вещи.

walk on in — войти без приглашения, свободно войти

Do you even know how security works?

Ты вообще знаешь, как работает безопасность?

security-безопасность

security

безопасность

No, you don't. If you leave the front door open

Нет, ты не понимаешь. Если ты оставишь входную дверь открытой...

customers can just come in and steal things.

покупатели могут просто зайти и украсть вещи.

Think about it.

Подумай об этом.

They can just grab a product run out of the store.

Они могут просто схватить товар и выбежать из магазина.

run out of the store — выбежать из магазина

grab-схватить
run out-выбежать (run out - выбегать)

grab

схватить

run out

выбежать (run out - выбегать)

Rowan, can we try something just today?

Роуэн, можем мы попробовать что-нибудь только сегодня?

try-попробовать (try - пробовать)

try

попробовать (try - пробовать)

If we open the door and pull up the grate

Если мы откроем дверь и поднимем решётку

grate-решётка

grate

решётка

and see how many people come in and buy things.

и посмотреть, сколько людей зайдёт и купит что-нибудь.

You know.. okay, Adam.

Ты знаешь... ладно, Адам.

Just for you. I'm gonna humour you.

Только для тебя. Я пойду тебе навстречу.

humour you — подыграть тебе, сделать что-то ради тебя

Great. Let's see how it works.

Отлично. Давайте посмотрим, как это работает.

I'll open the grate.

Я открою решётку.

I'll open the front door, but this is on you.

Я открою входную дверь, но ответственность на тебе.

this is on you — это на тебе (ответственность на тебе, ты отвечаешь)

I'm going to open it. Okay.

Я собираюсь открыть это. Хорошо.

Hello, sir.

Здравствуйте, сэр.

That's fair.

Это справедливо.

fair-справедливо. (fair — справедливый, честный)

fair

справедливо. (fair — справедливый, честный)

You guys know that we actually have twitch pages

Вы знаете, что у нас действительно есть страницы на Twitch.

twitch-Twitch (название платформы для стриминга)

twitch

Twitch (название платформы для стриминга)

and we stream and in real life

и мы ведём трансляции и в реальной жизни

stream-вести трансляцию, стримить

stream

вести трансляцию, стримить

I'm not an asshole

Я не придурок.

You should check it out.

Тебе стоит это посмотреть.

check it out — посмотри это, ознакомься с этим

Go over to the twitch page.

Перейдите на страницу Twitch.

go over to — перейти к, направиться к

The links will be down below.

Ссылки будут внизу.

down below — внизу, ниже по тексту/странице

And check out how cool I am.

И посмотрите, какой я классный.

cool-классный, крутой

cool

классный, крутой

And these guys but mainly me.

И эти ребята, но в основном я.

I'm pretty cool in real life. IRL.

Я довольно крутой в реальной жизни. В реале.