What will the James Webb Space Telescope do?
After decades of work,
После десятилетий работы,
decades
десятилетия (decade - десятилетие)
NASA's James Webb Space Telescope or JWST
Космический телескоп имени Джеймса Уэбба NASA, или JWST
is about to start its million-mile journey.
Вот-вот начнётся его путешествие длиной в миллион миль.
start its million-mile journey — отправиться в долгое путешествие (начать длительный путь)
The Hubble Space Telescope, launched in 1990,
Космический телескоп Хаббл, запущенный в 1990 году,
launched
запущенный (launch — запускать, запуск)
opened up new windows on the universe.
открыл новые горизонты во Вселенной.
open up new windows on the universe — открыть новые горизонты во Вселенной, дать новые возможности для изучения Вселенной
But scientists expect that JWST
Но учёные ожидают, что JWST
will reveal even more,
раскроет ещё больше,
reveal
раскрывать, обнаруживать
revolutionizing our understanding of the cosmos,
совершая революцию в нашем понимании космоса,
and perhaps bringing us closer
и, возможно, приблизит нас
to answering the age-old question are we alone?
чтобы ответить на извечный вопрос: одни ли мы во Вселенной?
The whole launch date is gonna to be filled with emotions.
Весь день запуска будет наполнен эмоциями.
filled
наполнен (fill - наполнять)
It's an engineering marvel
Это инженерное чудо.
that we as humans, we have never done this before.
мы, как люди, никогда раньше этого не делали.
I feel very nervous but excited
Я чувствую себя очень нервно, но взволнованно.
and just ready to go.
и просто готовы начать.
ready to go — быть готовым к действию, к старту, к началу чего-либо.
- I mean, there's so much riding on this telescope.
Я имею в виду, что на этот телескоп возлагается так много надежд.
so much riding on (something) — многое зависит от (чего-либо), возлагаются большие надежды на (что-либо)
riding
зависит (ride - зависеть (в данном контексте))
It's been decades of work
Это были десятилетия работы.
that's gone into it.
это потребовало больших усилий.
go into (something) — быть вложенным во что-то, быть частью чего-то (о времени, усилиях и т.д.)
It's taken us a long time to get here
Нам потребовалось много времени, чтобы прийти к этому моменту.
to get here — добраться сюда, прийти к этому моменту
but man, we're so excited,
но, чувак, мы так взволнованы,
we're so ready for this to go.
мы так готовы к этому запуску.
This will be a transformative facility,
Это будет преобразующее учреждение,
facility
учреждение, объект
and it will show us so many things
и он покажет нам так много вещей
that we just haven't seen.
которые мы просто ещё не видели.
JWST is the most powerful
JWST — самый мощный.
powerful
мощный
space telescope ever constructed.
космический телескоп, когда-либо построенный.
constructed
построенный (construct - строить)
With a mirror almost three times wider than Hubble's,
С зеркалом, почти в три раза шире, чем у Хаббла,
it'll be able to see objects 10
он сможет видеть объекты в 10
able
способный, в состоянии
or even 100 times fainter.
или даже в 100 раз более тусклые.
fainter
более тусклый (faint - тусклый)
This is the biggest telescope
Это самый большой телескоп.
that has been built in space,
который был построен в космосе,
and because of the complexity of the design,
и из-за сложности конструкции,
complexity
сложность
this is no doubt the most complex machine.
в этом нет сомнений, это самая сложная машина.
no doubt — без сомнения, несомненно.
doubt
сомнение
And it is magnificent.
И это великолепно.
magnificent
великолепный
JWST's mirror is 21 feet wide,
Зеркало JWST имеет ширину 21 фут.
and made up of 18 different sections
и состоит из 18 различных секций
that fold up tightly for launch like origami,
которые складываются плотно для запуска, как оригами,
fold up — складываться (фразовый глагол, означает сложить что-то компактно, обычно для хранения или транспортировки)
fold
складывать
and will need to unfold perfectly once in space.
и ему нужно будет идеально развернуться, когда окажется в космосе.
unfold
развернуться, раскрыться
We're not just talking about having to develop
Мы говорим не только о необходимости разработки
develop
разрабатывать
lightweight mirrors, but we need 18 of them.
лёгкие зеркала, но нам нужно 18 таких.
lightweight
лёгкий (по весу)
They all have to match each other
Они все должны соответствовать друг другу.
match
соответствовать; совпадать; подходить (match - соответствовать, совпадать, подходить)
such that they can be aligned
так, чтобы их можно было выровнять
aligned
выровнены (align - выравнивать)
to a degree of accuracy
до степени точности
accuracy
точность
that's about a 10,000th of a human hair.
это примерно одна десятитысячная человеческого волоса.
While humans see the world
В то время как люди видят мир
through visible light,
через видимый свет,
there are many wavelengths invisible to the human eye,
существует множество длин волн, невидимых человеческому глазу,
such as X-rays, and infrared.
например, рентгеновские лучи и инфракрасное излучение.
infrared
инфракрасное излучение. (infrared - инфракрасный)
Sensing infrared light,
Обнаружение инфракрасного света,
sensing
обнаружение (sense - обнаруживать, ощущать)
which can be detected in the form of heat,
которое может быть обнаружено в виде тепла,
detected
обнаружено (detect - обнаруживать)
JWST will be able to peer through dense clouds
JWST сможет заглядывать сквозь плотные облака.
dense
плотный
of space dust that block visible light
космической пыли, которая блокирует видимый свет
dust
пыль
so it can reveal previously hidden secrets
чтобы он мог раскрыть ранее скрытые тайны
reveal
раскрывать, обнаруживать
of the universe, like early galaxies
вселенной, например, ранние галактики
over 13.5 billion years old,
старше 13,5 миллиардов лет,
and the formation of stars and planets.
и формирование звёзд и планет.
formation
формирование (to form - формировать)
And because JWST
А поскольку JWST
is an incredibly sensitive infrared telescope,
это невероятно чувствительный инфракрасный телескоп,
incredibly
невероятно (incredible - невероятный)
its scientific instruments and detectors need
его научные инструменты и детекторы нуждаются
to be kept at extremely cold temperatures
быть сохранённым при чрезвычайно низких температурах
to suppress infrared background noise,
чтобы подавить инфракрасный фоновый шум,
suppress
подавлять
and function properly.
и работать должным образом.
To help JWST keep its cool,
Чтобы помочь JWST сохранять низкую температуру,
keep its cool — сохранять спокойствие; сохранять низкую температуру (в данном контексте — сохранять холод)
scientists built a sun shield
учёные построили солнечный щит
about the size of a tennis court,
примерно размером с теннисный корт,
nearly 70 feet across when deployed.
почти 21 метр в ширину при развертывании.
Radiation from the sun travels through space.
Излучение от солнца распространяется через космос.
It doesn't care about the fact
Ему всё равно на этот факт.
fact
факт
that the telescope is far away.
что телескоп находится далеко.
And so we have to keep the mirrors
Итак, нам нужно держать зеркала.
and the instruments in constant shade
и инструменты должны находиться в постоянной тени
and that's what the sun shield is for.
И вот для чего нужен солнечный щит.
About five days after launch,
Примерно через пять дней после запуска,
they'll start to expand the sun shield.
они начнут разворачивать солнечный щит.
expand
разворачивать, расширять
Once that's complete,
Когда это будет завершено,
about 10 days after launch,
примерно через 10 дней после запуска,
they'll start to unfold the mirror.
они начнут раскрывать зеркало.
It'll take 30 days
Это займет 30 дней.
and a million miles for JWST to reach its destination.
и миллион миль, чтобы JWST достиг своей цели.
reach
достигать
Then, it'll start the six-month cool-down
Затем начнётся шестимесячное охлаждение.
cool-down
охлаждение (cool down — охлаждать(ся), остывать)
and calibration process.
и процесс калибровки.
calibration
калибровка
If all goes according to plan,
Если всё пойдёт по плану,
according to plan — по плану, как запланировано.
according
в соответствии
JWST will commence its scientific operations
JWST начнет свою научную деятельность.
in June 2022.
в июне 2022 года.
And scientists are excited to see what it finds out
И учёные с нетерпением ждут, чтобы узнать, что он обнаружит.
excited
в восторге; взволнованный; с нетерпением ждущий (excite - возбуждать, волновать)
about the early universe and the first galaxies.
о ранней Вселенной и первых галактиках.
We're gonna see so many points of light
Мы увидим так много точек света.
from different distances,
с разных расстояний,
and that is in itself going to be a revealing moment
и это само по себе будет откровенным моментом
revealing
откровенный, раскрывающий, разоблачающий (reveal - раскрывать, разоблачать)
in how rich the universe truly is,
насколько богатой на самом деле является вселенная,
rich
богатый
and how much is actually going on out there.
и сколько всего на самом деле происходит там.
With Hubble, we pushed the boundaries
С помощью Хаббла мы раздвинули границы.
push the boundaries — раздвигать границы, выходить за рамки возможного.
boundaries
границы (boundary - граница)
to a few hundreds million years
до нескольких сотен миллионов лет
after the Big Bang.
после Большого взрыва.
JWST will look past that
Джеймс Уэбб заглянет дальше этого.
look past — смотреть дальше, игнорировать, не обращать внимания на что-либо
and will be able to cover the very, very early phases
и сможет охватить самые-самые ранние фазы
when the first stars appear,
когда появляются первые звёзды,
appear
появляются, (appear — появляться)
when the first galaxies are assembled,
когда собираются первые галактики,
assembled
собраны; собираться (assemble — собирать, собираться)
and the universe that we see today is shaped.
и вселенная, которую мы видим сегодня, сформирована.
It should also reveal the evolution
Это также должно раскрыть эволюцию.
of stars and planets.
звёзд и планет.
JWST's infrared instruments will be able to peer
Инфракрасные инструменты JWST смогут заглядывать
be able to — быть в состоянии, мочь
peer
всматриваться, заглядывать
through the kinds of dense dust clouds
сквозь такие плотные облака пыли
dense
плотный
where star and planet formation begins.
где начинается формирование звёзд и планет.
So if we can understand how other planetary systems
Так что если мы сможем понять, как формируются другие планетные системы
out there form and where they form,
где они формируются и как они формируются во Вселенной,
it's gonna be totally revolutionary.
это будет совершенно революционно.
totally revolutionary — совершенно революционный, полностью меняющий правила игры
totally
совершенно; полностью; абсолютно
We can track its history.
Мы можем проследить её историю.
track
отслеживать, прослеживать
So this has profound implications
Так что это имеет глубокие последствия.
profound
глубокий, серьезный
implications
последствия, значения (implication - последствие, значение)
to understanding how our solar system came to be.
чтобы понять, как возникла наша солнечная система.
And sense the atmosphere of exoplanets.
И почувствовать атмосферу экзопланет.
With JWST, the infrared light allows us
С помощью JWST инфракрасный свет позволяет нам
to see water vapor in the atmospheres of exoplanets
увидеть водяной пар в атмосферах экзопланет
but also, we can see things like methane
но также мы можем видеть такие вещества, как метан
methane
метан
and carbon dioxide.
и углекислый газ.
And depending on the type of planet
И в зависимости от типа планеты
depending
в зависимости (depend - зависеть)
that we're looking at,
на который мы смотрим,
we can actually measure how much of these molecules
мы действительно можем измерить, сколько этих молекул
measure
измерять
are in the atmosphere.
находятся в атмосфере.
And that composition can tell us
И этот состав может рассказать нам
composition
состав
whether there's any indications
есть ли какие-либо признаки
indications
признаки (indication - признак)
of the elements of life
элементов жизни
elements
элементы (element — элемент)
life
жизнь
that could be possible on these exoplanet atmospheres.
которые могли бы быть возможны в атмосферах этих экзопланет.
I think we'll be surprised how strange
Я думаю, мы будем удивлены, насколько это странно.
and different those planetary systems are.
и насколько отличительными и необычными оказываются эти планетные системы.
Will we even recognize life?
Мы вообще сможем распознать жизнь?
recognize
распознавать, узнавать
We don't know.
Мы не знаем.
I think that the whole point of going
Я думаю, что вся суть того, чтобы отправиться
going
отправиться, идти
to all the trouble of building a telescope
затратить столько усилий на создание телескопа
as big as JWST is because it provides us
таким большим, как JWST, заключается в том, что он предоставляет нам
provides
предоставляет (provide — предоставлять)
with a brand new way to look at the universe
совершенно новый способ взглянуть на вселенную
brand new
совершенно новый
brand
марка; новый (в составе выражения)
and every time humanity has looked at the universe
и каждый раз, когда человечество смотрело на вселенную
humanity
человечество
in a new way,
новым способом,
it has been transformative
это было преобразующим
as it has been surprising.
как это было удивительно.
(lively music)
(оживлённая музыка)