Keanu Reeves Plays With Puppies While Answering Fan Questions

Are we in the Matrix?

Мы в Матрице?

No. Hi, I'm Keanu Reeves.

Нет. Привет, я Киану Ривз.

I'm here with BuzzFeed to play with some puppies

Я здесь с BuzzFeed, чтобы поиграть с щенками.

puppies-щенки (puppy - щенок)

puppies

щенки (puppy - щенок)

and answer some questions.

и ответить на несколько вопросов.

Thank you.

Спасибо.

(soft upbeat music)

(мягкая бодрая музыка)

Hey, look how cute you are.

Эй, посмотри, какой ты милый.

cute-милый

cute

милый

You're like a cutie pie.

Ты такой милашка.

cutie pie — милашка; прелесть; лапочка (ласковое обращение)

cutie pie-милашка; прелесть; лапочка
cutie-милашка; симпатяга
pie-пирог (здесь часть выражения, не переводится буквально)

cutie pie

милашка; прелесть; лапочка

cutie

милашка; симпатяга

pie

пирог (здесь часть выражения, не переводится буквально)

You're a cutie pie.

Ты милашка.

Let's answer some questions.

Давайте ответим на несколько вопросов.

Which one do you think?

Какой, по твоему мнению?

This one? All right.

Этот? Хорошо.

What is your secret for always staying down-to-earth?

В чем твой секрет того, что ты всегда остаешься приземленным?

down-to-earth — приземленный, простой, реалистичный (о человеке)

secret-секрет
down-to-earth-приземленный, простой (в общении)?

secret

секрет

down-to-earth

приземленный, простой (в общении)?

Well I mean, gravity.

Ну, я имею в виду, гравитация.

gravity-гравитация

gravity

гравитация

(laughing) Hello.

(смеётся) Привет.

Let's see.

Давайте посмотрим.

If you could time travel to any period in time,

Если бы вы могли путешествовать во времени в любую эпоху,

time travel — путешествовать во времени

travel-путешествовать

travel

путешествовать

when would it be and why?

Когда бы это было и почему?

Oh we got puppy pee.

О, у нас тут щенячья моча.

pee-моча

pee

моча

Oh let's play in the puppy pee.

О, давай поиграем в щенячей моче.

No, we're not gonna play in the puppy pee.

Нет, мы не будем играть в щенячьей моче.

I've always wanted to know since I was growing up,

Я всегда хотел узнать это с тех пор, как рос.

growing up — взрослеть, становиться старше

growing-рос (grow - расти)

growing

рос (grow - расти)

who really wrote the plays of Shakespeare?

Кто на самом деле написал пьесы Шекспира?

So I want to be there at that moment when Shakespeare.

Так что я хочу быть там в тот момент, когда Шекспир.

Because I don't think it was William Shakespeare.

Потому что я не думаю, что это был Уильям Шекспир.

I'm an Edward de Vere, so the Earl of Oxford,

Я — Эдвард де Вер, то есть граф Оксфордский,

so I would like to be there, 1600s,

так что я бы хотел оказаться там, в 1600-х годах,

Shakespeare writing Hamlet.

Шекспир пишет «Гамлета».

What stunt are you most proud of?

Какым трюком вы больше всего гордитесь?

stunt-трюк
proud-гордый

stunt

трюк

proud

гордый

(laughing) Puppies.

(смеётся) Щенки.

I don't do stunts but I try to do as much action as I can.

Я не выполняю трюки, но стараюсь делать как можно больше экшена.

I would say that in the Matrix, the first Matrix,

Я бы сказал, что в «Матрице», в первой «Матрице»,

(growling) everybody get along.

(рыча) все ладите друг с другом.

get along — ладить, уживаться

Say hi, communicate, all right we're good.

Скажи привет, пообщайся, хорошо, мы в порядке.

all right — хорошо, всё в порядке

And you're eating my shoe lace.

И ты ешь мой шнурок.

shoe-ботинок; обувь
lace-шнурок.
shoe lace-шнурок (для обуви)

shoe

ботинок; обувь

lace

шнурок.

shoe lace

шнурок (для обуви)

Okay go ahead eat my shoe lace.

Ладно, продолжай, ешь мой шнурок.

go ahead — продолжай, действуй, вперёд.

ahead-вперёд

ahead

вперёд

What was the craziest experience

Какой был самый безумный опыт?

craziest-самый безумный (crazy - безумный)

craziest

самый безумный (crazy - безумный)

you had while filming John Wick?

Какой был самый безумный опыт у тебя во время съёмок Джона Уика?

Craziest?

Самое безумное?

Doing a gun fight on a horse on the streets of Brooklyn.

Перестрелка на лошади на улицах Бруклина.

That's in chapter three.

Это в третьей главе.

chapter-глава

chapter

глава

That was pretty crazy.

Это было довольно безумно.

Yep, keep going on the shoe lace.

Да, продолжай с шнурком.

If you could choose any superhero or villain to play

Если бы вы могли выбрать любого супергероя или злодея, чтобы сыграть его,

choose-выбирать
villain-злодей

choose

выбирать

villain

злодей

in the Marvel or DC comics universe who would it be and why?

Во вселенной комиксов Marvel или DC, кого бы вы выбрали и почему?

I do not know, when I was a kid

Я не знаю, когда я был ребёнком.

I always wanted to play Wolverine.

Я всегда хотел сыграть Росомаху.

So, Wolverine.

Итак, Росомаха.

Let's see what else do we got.

Давайте посмотрим, что у нас ещё есть.

let's see — давай(те) посмотрим, посмотрим-ка

What's happening buddy?

Что происходит, приятель?

buddy-приятель

buddy

приятель

You are known for your love of literature,

Вы известны своей любовью к литературе,

what are some books you could recommend

какие книги вы могли бы порекомендовать?

recommend-рекомендовать

recommend

рекомендовать

and what's your favorite genre?

и какой твой любимый жанр?

I'm gonna pick a book that I read recently,

Я выберу книгу, которую недавно прочитал.

i'm gonna — я собираюсь (разговорное сокращение от 'I am going to')

Overstory by Richard Powers.

«Оверстори» Ричарда Пауэрса.

Check that book out.

Посмотри эту книгу.

check out — ознакомиться, обратить внимание, посмотреть (разговорное выражение)

check-проверь; посмотри (check - проверять, смотреть)

check

проверь; посмотри (check - проверять, смотреть)

I don't have a favorite genre.

У меня нет любимого жанра.

Do you think John Wick and Ted Logan would get along?

Как ты думаешь, Джон Уик и Тед Логан поладили бы?

get along — ладить, уживаться

Why not?

Почему бы и нет?

Yeah that would be an interesting conversation,

Да, это был бы интересный разговор,

conversation-разговор,

conversation

разговор,

maybe they could talk about music.

может быть, они могли бы поговорить о музыке.

Do you share any similarities

Вы разделяете какие-либо сходства?

share-делиться, разделять
similarities-сходства, похожие черты (similarity - сходство)

share

делиться, разделять

similarities

сходства, похожие черты (similarity - сходство)

between your character John Wick?

между вашим персонажем Джоном Уиком?

We might share a kind of dry sense of humor.

У нас может быть похожее сухое чувство юмора.

dry sense of humor — сухое чувство юмора (тонкое, сдержанное, невозмутимое чувство юмора)

sense-чувство

sense

чувство

Other than that, I can't really say.

Кроме этого, я не могу ничего сказать.

other than that — кроме этого, помимо этого

How much training did you do for fight scenes

Сколько тренировок вы проходили для боевых сцен?

in The Matrix and John Wick?

в «Матрице» и «Джоне Уике»?

I did a lot of training.

Я много тренировался.

And it was really fun.

И это было действительно весело.

The Matrix, the first time was learning

Матрица, в первый раз я учился

learning-обучение, изучение (learn - учить, изучать)

learning

обучение, изучение (learn - учить, изучать)

wire and kung-fu and that was months

тросы и кунг-фу, и это длилось месяцами

and months and months and months.

и месяцы, и месяцы, и месяцы, и месяцы.

John Wick was judo and jiu jitsu

Джон Уик занимался дзюдо и джиу-джитсу.

and a lot more gun manipulation

и ещё больше работы с оружием

and there was lots and lots and lots and lots.

и было очень-очень-очень-очень много всего.

lots and lots and lots and lots — очень много, огромное количество

I love doing action films, I love the training,

Я люблю сниматься в боевиках, мне нравится тренироваться,

training-тренировка (train - тренироваться)

training

тренировка (train - тренироваться)

I love being there as much as I can to create

Я люблю быть там настолько часто, насколько могу, чтобы создавать.

that relationship between the character and the audience.

эти отношения между персонажем и аудиторией.

The puppies have all left, I'm all alone.

Щенки все ушли, я совсем один.

i'm all alone — я совсем один, я в полном одиночестве.

If you had to live in any of the films you've been in,

Если бы вам пришлось жить в каком-либо из фильмов, в которых вы снимались,

which one would you choose?

Какой бы вы выбрали?

Can I visit a bunch of them?

Могу ли я навестить несколько из них?

bunch-группа; несколько; куча

bunch

группа; несколько; куча

I don't want to just be in one era.

Я не хочу быть только в одной эпохе.

era-эпоха

era

эпоха

It's like picking a puppy,

Это как выбирать щенка,

it's like picking a puppy — Это как выбирать щенка (выбор между чем-то хорошим, когда сложно определиться)

but I mean I guess you know eventually you've got to choose,

но я думаю, что в конце концов тебе всё равно придётся выбрать,

well no you could take them all.

ну нет, ты мог бы взять их всех.

I don't know.

Я не знаю.

Can you tell us anything about your character

Можете ли вы рассказать нам что-нибудь о вашем персонаже?

in Toy Story 4? Yes.

В «Истории игрушек 4»? Да.

I play Duke Kaboom, Canada's greatest stunt man.

Я играю Дюка Кабума, лучшего каскадёра Канады.

stunt-трюк; каскадёрский трюк

stunt

трюк; каскадёрский трюк

It was a lot of fun to do that film.

Это было очень весело снимать этот фильм.

It's a cool character,

Это классный персонаж,

cool-классный, крутой

cool

классный, крутой

it's a wonderful story, Pixar's great.

Это замечательная история, Pixar великолепен.

If you could only have one sandwich,

Если бы вы могли съесть только один сэндвич,

forsaking all other sandwiches for the rest of your life,

отказываясь от всех других сэндвичей на всю оставшуюся жизнь,

forsaking all other sandwiches for the rest of your life — отказаться от всех других сэндвичей на всю оставшуюся жизнь (устойчивое выражение, часто используется в брачных клятвах: 'forsaking all others')

forsaking-отказываясь от, оставляя, покидая (forsake — отказываться от, оставлять, покидать)

forsaking

отказываясь от, оставляя, покидая (forsake — отказываться от, оставлять, покидать)

what would that be?

Что бы это было?

It's a tough question.

Это сложный вопрос.

tough-сложный, трудный

tough

сложный, трудный

(growling)

(рычание)

All right play nice, go at it.

Хорошо, ведите себя прилично, начинайте.

play nice — вести себя хорошо, быть вежливым. go at it — начинать спорить или драться, приступать к делу.

What do you think?

Что ты думаешь?

Right the question, the sandwich question.

Правильно, вопрос, вопрос про сэндвич.

I'm going to pick peanut butter and honey.

Я выберу арахисовое масло и мёд.

What advice would you give your 17-year-old self?

Какой совет вы бы дали себе в 17 лет?

I hate giving advice.

Я ненавижу давать советы.

advice-совет

advice

совет

How did you discover your love for motorcycles?

Как вы открыли для себя свою любовь к мотоциклам?

discover-обнаружить, открыть для себя

discover

обнаружить, открыть для себя

Riding them.

Ездить на них.

They're beautiful.

Они красивые.

Riding a motorcycle is like being a puppy, isn't it.

Езда на мотоцикле — это как быть щенком, не так ли?

is like being a puppy — это как быть щенком

That's right.

Это верно.

How's it going man?

Как дела, чувак?

I have no more questions but I have puppies.

У меня больше нет вопросов, но у меня есть щенки.

Thank you very much for hanging out.

Большое спасибо, что провели с нами время.

hang out — тусоваться, проводить время вместе

hanging out-тусоваться; проводить время вместе (hang out - тусоваться, проводить время вместе)

hanging out

тусоваться; проводить время вместе (hang out - тусоваться, проводить время вместе)

So the puppies that I got to meet today,

Итак, щенки, с которыми я познакомился сегодня,

and you got to meet today, are all available for adoption.

и все, с кем вы познакомились сегодня, доступны для усыновления.

available-доступны (available - доступный)
adoption-усыновления (adoption - усыновление)

available

доступны (available - доступный)

adoption

усыновления (adoption - усыновление)

Thanks for spending some time and if you go to see

Спасибо, что провели немного времени с нами, и если вы пойдёте посмотреть...

spending-проводя (время), тратить (spend - проводить, тратить)

spending

проводя (время), тратить (spend - проводить, тратить)

John Wick: Chapter Three, Parabellum, I hope you enjoy it.

Джон Уик: Глава третья, Парабеллум, надеюсь, вам понравится.

Thank you.

Спасибо.